오늘은 영어에서 정말 자주 쓰이는 속담 중 하나인 “Don’t judge a book by its cover”에 대해 이야기해 보려고 해요. 이 표현은 사람이나 사물의 겉모습만 보고 성급하게 판단하지 말라는 뜻을 가지고 있어요. 우리가 일상에서도 종종 실수하는 부분이죠!

1. “Don’t judge a book by its cover”의 뜻은?
이 표현을 직역하면 “책의 표지만 보고 판단하지 마라”라는 의미예요. 하지만 실제로는 “겉모습만 보고 본질을 판단하지 마라”라는 의미로 사용돼요.
예를 들어, 어떤 사람이 험악한 인상을 가지고 있다고 해서 나쁜 사람일 거라고 단정 지을 수 없죠. 반대로, 멋지고 세련된 옷을 입었다고 해서 반드시 좋은 사람이란 보장도 없어요.
이처럼 사람이나 사물을 겉모습만 보고 평가하는 것은 섣부른 판단이 될 수 있기 때문에, 이 표현을 자주 사용하게 되는 거예요.
2. 이 표현은 어디서 유래했을까?
이 표현은 19세기부터 사용된 것으로 알려져 있지만, 공식적으로 문서에 기록된 건 1860년대예요. 특히 1944년 출판된 소설 『Murder in the Glass Room』에서 이 표현이 처음 대중적으로 사용되었어요.
그 이후로도 많은 문학 작품과 미디어에서 사용되면서, 지금은 영어권에서 널리 알려진 속담이 되었답니다.
사실 책을 살 때도 표지만 보고 고르면 안 되죠! 표지는 화려하지만 내용이 별로일 수도 있고, 반대로 표지는 단순하지만 속 내용이 엄청 감동적일 수도 있어요. 이처럼 겉모습보다는 그 속을 들여다보는 태도가 중요하다는 걸 강조하는 표현이에요.

3. “Don’t judge a book by its cover” 예문과 활용법
이 표현은 일상 대화에서 정말 많이 사용돼요. 몇 가지 예문을 볼까요?
일반적인 사용 예문
• I know he looks scary, but he’s really kind. Don’t judge a book by its cover!
(그 사람이 험악하게 생겼어도 진짜 친절한 사람이야. 겉모습만 보고 판단하지 마!)
• This restaurant looks small, but the food is amazing. Don’t judge a book by its cover!
(이 식당은 작아 보이지만, 음식이 끝내줘. 겉모습만 보고 판단하지 마!)
미드나 영화에서 자주 쓰이는 대화 예문
💬 A: That guy doesn’t look like a good person.
*(저 남자 별로 좋은 사람 같지 않은데.)
💬 B: Come on, don’t judge a book by its cover. You don’t even know him!
*(야, 겉모습만 보고 판단하지 마. 아직 잘 모르잖아!)

4. 비슷한 표현도 알아볼까요?
“Don’t judge a book by its cover”와 비슷한 의미를 가진 영어 표현도 있어요!
✔️ “Looks can be deceiving.”
“겉모습은 속일 수 있다.” (보이는 것이 전부가 아님을 뜻해요.)
✔️ “Appearances can be misleading.”
“외모는 오해를 불러일으킬 수 있다.” (첫인상만 보고 판단하면 실수할 수 있다는 의미예요.)
✔️ “Beauty is only skin deep.”
“아름다움은 겉모습에 불과하다.” (내면이 더 중요하다는 뜻이에요.)
이 표현들도 “Don’t judge a book by its cover”와 같은 맥락에서 사용할 수 있답니다!

우리는 종종 겉모습만 보고 누군가를 판단하는 실수를 할 때가 많아요.하지만 사람의 진짜 모습은 외형이 아니라, 행동과 마음에서 나오는 거겠죠?
책도 마찬가지예요! 표지가 화려하지 않더라도 그 안에 멋진 내용이 숨어 있을 수도 있고요.
그러니까 우리도 겉모습만 보고 속단하지 않고, 조금 더 깊이 들여다보는 습관을 길러보면 좋을 것 같습니다:)
'상황별 꿀잼 영어표현' 카테고리의 다른 글
I don’t buy it 뜻, 과연 나는 그것을 사지 않는다라는 뜻일까요? (0) | 2025.03.11 |
---|---|
킹 받다 영어로, pissed off 뜻 (0) | 2025.03.08 |
Homebody 뜻,유래,집순이 영어로,집돌이 영어로 (0) | 2025.03.04 |
어쩔티비 저쩔티비 영어로, so what 뜻 (2) | 2025.03.03 |
뒷담화를 하다 영어로, talk behind someone’ back (0) | 2025.03.01 |