요즘 인터넷이나 SNS에서 자주 보이는 단어 중 하나가 바로 ‘억까’입니다.
억까란 ‘억지로 까다’의 줄임말로, 이유 없이 누군가를 비난하거나 싫어하는 행동을 뜻하죠.
그런데 이 ‘억까’라는 단어, 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?
오늘은 억까에 해당하는 영어 표현을 쉽고 재미있는 예문과 함께 정리해봤습니다. 블로그 글이나 SNS 댓글에서도 자연스럽게 쓸 수 있도록 정리했으니 참고해보세요!

1. 억까 = Baseless Criticism (근거 없는 비난)
가장 기본적인 표현은 baseless criticism입니다. 말 그대로 ‘근거 없는 비난’이라는 뜻이에요.
예문
• Stop the baseless criticism. She didn’t do anything wrong.
→ 억까 좀 그만해. 걔 잘못한 거 없어.
2. 억까 = Hating for No Reason (아무 이유 없이 싫어함)
더 캐주얼하고 SNS에 잘 어울리는 표현은 바로 이거예요.hating for no reason – 아무 이유 없이 그냥 싫어하는 걸 의미합니다.
예문
• Some people just love hating for no reason. It’s exhausting.
→ 어떤 사람들은 그냥 이유 없이 억까하는 걸 좋아해. 피곤하다 정말.

3. 억까 = Unjustified Hate (정당하지 않은 혐오)
억까는 때때로 편견이나 질투에서 나오기도 하죠.
그럴 때는 unjustified hate라고 말할 수 있어요.
예문
• That’s not criticism, that’s just unjustified hate.
→ 그건 비판이 아니라 그냥 억까야.
4. 억까 = Blind Hate / Random Hate (무작정 까기)
정말 이유도, 맥락도 없이 그냥 막 싫어하는 사람들 있잖아요.그럴 땐 blind hate 또는 random hate가 잘 어울려요.
예문
• He gets so much blind hate online, even though he did nothing wrong.
→ 걔는 온라인에서 억까 진짜 많이 당해. 잘못한 것도 없는데 말이야.

5. 억까 = Haters Gonna Hate (밈 표현으로)
조금 더 유머 섞인 표현으로는 이거죠:
Haters gonna hate.
직역하면 ‘까는 애들은 원래 까’예요.
억까가 많을 때 가볍게 넘기고 싶다면 이 표현이 딱이에요.
예문
• People keep trashing her, but you know what? Haters gonna hate.
→ 사람들 계속 억까하더라. 근데 뭐, 까는 애들은 원래 까지.
억까라는 단어는 한국어로 들으면 꽤 센 느낌이 있지만, 영어 표현으로 바꾸면 조금 더 객관적이고 부드럽게 전달할 수 있어요.
상황에 맞게 진지하게 말하고 싶을 땐 baseless criticism,
가볍게 넘기고 싶을 땐 haters gonna hate
이런 식으로 활용해보시면 좋습니다!
'상황별 꿀잼 영어표현' 카테고리의 다른 글
Chill guy,칠가이 뜻 (0) | 2025.04.07 |
---|---|
만우절을 영어로,표현하는 방법과 재미있는 영어 장난 예문 모음 (1) | 2025.03.31 |
Piece of cake 뜻, 식은 죽 먹기 영어로 (0) | 2025.03.29 |
[영어표현] Catch-22, 딱 내 상황인데? (0) | 2025.03.28 |
Bite the bullet 뜻, 참고 견디다 영어로 (0) | 2025.03.22 |