안녕하세요! 😊
오늘은 영어에서 정말 많이 쓰이는 재미있는 표현 “Not my cup of tea” 에 대해 이야기해 보려고 해요. 아마 미드나 영어 원서에서 한 번쯤은 본 적이 있을 거예요.
뜻은 대충 “내 취향이 아니야” 정도로 알고 있지만,
이 표현이 어떻게 생겨났는지, 어떤 상황에서 쓰이는지 자세히 살펴보면 더 재미있어요!
그럼, 지금부터 “Not my cup of tea”의 유래, 뜻, 예문, 활용법까지 친절하게 알려드릴게요! ☕️✨

1️⃣ “Not my cup of tea” – 무슨 뜻일까?
✔ 직역하면?
• “내 찻잔이 아니다” → 좀 이상하죠? 😆
✔ 실제 의미는?
• “내 스타일이 아니야” / “내 취향이 아니야”
• 내가 좋아하지 않는 것, 내 관심사가 아닌 것, 별로 즐기지 않는 것에 대해 말할 때 쓰는 표현이에요.
✔ 비슷한 한국어 표현
• “내 스타일이 아니야.”
• “그건 별로야.”
• “난 안 좋아해.”
✔ 반대 표현
• “My cup of tea” → 내 취향이야! 내가 좋아하는 거야!
• 좋아하는 걸 표현할 때는 이렇게 쓰면 돼요!
💡 예시:
❌ “Horror movies are not my cup of tea.”
→ (공포 영화는 내 스타일이 아니야.)
⭕ “Romantic comedies are my cup of tea!”
→ (나는 로맨틱 코미디 좋아해!)
2️⃣ “Not my cup of tea” – 어디서 온 말일까? (유래)
이 표현의 유래를 알면 더 재미있어요! ☕️
✔ 영국에서 시작된 표현
• 이 표현은 영국에서 처음 사용되었어요.
• 영국 사람들은 차(tea)를 정말 사랑하는 나라잖아요?
• 그래서 예전부터 “내가 좋아하는 걸 표현할 때 차(tea)를 비유적으로 사용” 했어요.
• “That’s my cup of tea!” (이건 내 스타일이야!) 같은 식으로 말했죠.
✔ 1930년대부터 “Not my cup of tea” 등장!
• 20세기 초반까지만 해도 “my cup of tea”는 긍정적인 표현만 있었어요.
• 그런데 1930년대부터 “Not my cup of tea”라는 부정적인 버전이 등장하면서 “내 취향이 아니다”라는 뜻으로 쓰이게 되었어요.
✔ 지금은 영국뿐만 아니라 전 세계에서 사용!
• 원래 영국식 영어였지만, 지금은 미국, 호주, 캐나다 등 영어권 국가에서 모두 사용하는 표현이에요.
💡 유래 요약:
• 찻잔(tea cup)을 좋아하는 차로 채운다 → 내가 좋아하는 것!
• 그렇지 않으면? → 내가 좋아하지 않는 것!
• “Not my cup of tea” = 내 스타일이 아니다!

3️⃣ “Not my cup of tea” – 실생활에서 어떻게 쓸까? (예문 모음)
✔ 취향을 말할 때
❌ “I tried sushi, but it’s not my cup of tea.”
→ (초밥을 먹어봤는데, 내 스타일은 아니더라.)
✔ 어떤 활동이 싫을 때
❌ “Going to loud clubs every weekend? Not my cup of tea.”
→ (매주 시끄러운 클럽 가는 거? 내 취향 아니야.)
✔ 음악 취향 말할 때
❌ “I know K-pop is popular, but it’s not my cup of tea.”
→ (K-pop이 인기 많은 건 알지만, 난 별로야.)
✔ 운동 이야기할 때
❌ “Running marathons is not my cup of tea. I prefer yoga.”
→ (마라톤 뛰는 건 내 취향 아니야. 난 요가가 더 좋아.)
✔ 직장 생활에서도 사용 가능!
❌ “Working in a corporate office is not my cup of tea. I prefer freelancing.”
→ (회사에서 일하는 건 내 스타일이 아니야. 난 프리랜서가 더 좋아.)
💡 이렇게 다양한 상황에서 활용할 수 있어요!
4️⃣ “Not my cup of tea” – 비슷한 영어 표현
✔ “Not my thing” – 내 취향 아니야.
• “Camping is not my thing. I prefer staying in a hotel.”
• (캠핑은 내 스타일 아니야. 난 호텔에 있는 게 좋아.)
✔ “I’m not a big fan of ~“ – 난 ~를 별로 안 좋아해.
• “I’m not a big fan of action movies.”
• (난 액션 영화 별로 안 좋아해.)
✔ “I’m not into ~“ – 난 ~에 관심 없어.
• “I’m not into video games.”
• (난 비디오 게임에 관심 없어.)
✔ “It’s not for me.” – 난 별로야.
• “Bungee jumping? No thanks, it’s not for me.”
• (번지점프? 난 사양할래, 내 스타일 아니야.)
💡 이 표현들도 같이 알아두면 영어 실력이 한층 업그레이드될 거예요!

5️⃣ “Not my cup of tea” – 사용할 때 주의할 점!
✔ 너무 직설적으로 말하면 실례가 될 수도 있어요!
• “Not my cup of tea”는 상대방이 좋아하는 것을 거절할 때 예의 있게 말하는 표현이에요.
• 하지만 너무 자주 사용하거나 강하게 말하면 상대방 기분이 상할 수도 있어요!
✔ 좋게 표현하는 방법!
• “It’s not really my cup of tea, but I can see why people like it!”
• (내 스타일은 아니지만, 왜 사람들이 좋아하는지는 알겠어!)
• 이렇게 말하면 상대방 기분을 덜 상하게 할 수 있어요! 😊
오늘은 “Not my cup of tea”라는 표현에 대해 자세히 알아봤어요!
🌟🌟🌟
✔ 뜻: 내 취향이 아니다 / 내 스타일이 아니다
✔ 유래: 영국에서 차(tea)를 좋아하는 것을 비유적으로 사용하면서 생긴 표현
✔ 예문: 음식, 음악, 스포츠, 직장 생활 등 다양한 상황에서 활용 가능
✔ 비슷한 표현: Not my thing, I’m not into ~, It’s not for me
✔ 주의할 점: 너무 직설적으로 말하면 상대방이 기분 나쁠 수도 있음
이제 여러분도 이 표현을 자연스럽게 사용할 수 있겠죠? 😊 다음에 영어로 자기 취향을 말할 때 한 번 써보세요:)
'상황별 꿀잼 영어표현' 카테고리의 다른 글
Rain cats and dogs 뜻,비가 엄청나게 많이 내린다 영어로,유래 (0) | 2025.02.25 |
---|---|
남자 영어이름,여자 영어이름,영어 이름 추천,중성적인 영어 이름 (0) | 2025.02.23 |
Crossing fingers 뜻,행운을 빌 때 핑거크로스,거짓말 할 때 손가락 (0) | 2025.02.23 |
Speak of the devil 뜻, 호랑이도 제 말하면 온다 영어로 (0) | 2025.02.23 |
Break a Leg 뜻,행운을 빌어 영어로 (0) | 2025.01.27 |